NOMENCLATURA COTIDIANA (Textos breves, 1971). New York. Art and Poetry Editions. 84 páginas. Edición bilingüe. Título en inglés: Naming day by day. Traductores: Bill Dickerson, Ray Kril & Sydney Smith. Conjunto de textos poéticos escritos durante su permanencia (1969—1971) en la Universidad de Iowa, becada por la misma universidad, este libro ha dado origen a trabajos críticos y entrevistas.

Opinión: "En Nomenclatura cotidiana (Naming day by day), Antonieta Madrid despoja la poesía de todo juego estéril (...) En este sentido, su trabajo reconoce la marca de cierta poesía moderna (W.C.Williams) y esa asimilación de lo cotidiano, esa asunción del rito y de la fiesta, comunica a su discurso un tono personal e íntimo de gran resonancia..." (Gabriel Rodríguez. Revista IMAGEN, Febrero, 1972).

FRAGMENTOS:
Soy esa mujer sola que se extiende al sol
Que trepa por las paredes
Que se pierde entre las grietas
Que bebe cerveza
Que lee a Marcel Proust
Que se habitúa al mundo articulado
Y
a la menor irregularidad
¡Salta los muros!
(Pg. 9)
*******

Si te alejas en el tiempo
me perderás en la costumbre
El cuerpo es sabio
Una vez ubicado en el espacio
Toma siempre lo que merece
Recuerdo tu casa blanca y sin cortinas
El olor de la trementina
Los violines extemporáneos de la campanita china
Los garabatos en la pared
Y ese sabor verde de tu piel
Añoro el gemido que me arrancas
El color ácido de tus zapatos
Y aquel grito
Como una sinfonía de mil faroles
De tu muerte...
(Pg. 13)
*******

Lo veo todo sin explicármelo
Me confundo con el paisaje
Meto los pies en el barro
Persigo abejorros
Controlo la respiración
No es una evasión
Los ruidos desde la ciudad
Abordan a una mujer maravillada.
(Pg. 15)
*******

Te había perseguido en el espacio
La dicha disminuye a medida que te acercas
He germinado
Nadie me hiere
Ni siquiera la sumisión de una meta
Fue una prueba de monotonía
Sola
Liberada de la espera
Sin planes
Sin ambiciones
Sin reflexión posible
Rozo con mis dedos tus maletas...
(Pg. 17)
*******

Tus pasos sigilosos no me hacen saltar
No te envidio
Ni espero nada
Voy contigo sabiendo de antemano que gano la partida.
(Pg. 47)
*******

Ya no estás en mi cama al amanecer
Mis manos huérfanas recorren otra piel
Que pienso ácida
Mi piel, ¡que desolada!
Tu cara a través de otra cara con burbujas
Desde la costumbre
Me sonríe
Y sus estertóreso dientes
Lanzan chispas de burla
Me duele este cuerpo joven que se cimbra...
(Pg. 81)
*******

Y allí me quedé
Viendo pasar el incesante desfile de los muertos
Poseyente
En un trono de papel
Coronada con un móvil de peces fosforescentes
Estornudando sobre mis cicatrices
Rumiendo la vergüenza de haber soñado...
(Pg. 83)
*******

NOTA: Fragmentos tomados de: Antonieta Madrid (1971): Nomenclatura Cotidiana. Edición bilingüe (Título en inglés: Naming day by day). New York. Art & Poetry Editions. Traductores: Bill Dickerson, Ray Kril & Sydney Smith.